De l’idée à l’énoncé : une expérience et son exploitation pédagogique dans la formation des traducteurs
Disciplines
Text
French
ID: <
10.7202/002910ar>
·
DOI: <
10.7202/002910ar>
Une expérience pédagogique montre que la verbalisation d'une idée implique l'incorporation dans l'énoncé d'éléments informationnels étrangers au message. La présence de ces excédents informationnels a d'importantes conséquences en matière de traduction et explique en partie l'origine des doutes sur la traduisibilité. Dans la traduction non littéraire, ces obstacles ne sont pas infranchissables.