test
Search publications, data, projects and authors

Article

French

ID: <

10670/1.1nncly

>

Where these data come from
Who is who ? Gestion de l’anaphore en interaction exolingue : le cas de francophones apprenant l’anglais

Abstract

Notre étude vise à caractériser la gestion de l’anaphore dans le système langagier de locuteurs non natifs en contexte d’interaction exolingue (apprenants francophones s’exprimant en anglais avec un interlocuteur anglophone) afin d’en identifier les règles de fonctionnement. En effet, si l’anaphore a pu être décrite dans des productions de différentes natures, en particulier en situation d’interaction endolingue, on peut se demander si, dans un contexte exolingue, la gestion de l’anaphore présente des spécificités voire des difficultés pour les apprenants locuteurs en L2. Dans un recueil de 32 entretiens effectués en anglais après le visionnement d’extraits filmiques, notre analyse des formes anaphoriques pronominales permet d’établir que l’anaphore peut être bien gérée, y compris lors d’un changement de référent, mais que, dans près de la moitié des cas, la rupture de la chaîne de référence peut engendrer une ambiguïté ponctuelle levée par différents moyens, ou une ambiguïté qui perdure car le référent est absent ou mal posé. Nous formulons quatre règles qui semblent mises en œuvre par les apprenants pour assurer l’interaction, sans pour autant répondre totalement aux règles de production de la langue cible.

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!