Article
French
ID: <
10670/1.5ed9zr>
Abstract
Cet article invite à prendre en compte un niveau de figement peu traité en linguistique française : le figement des genres textuels. Il est proposé une inscription dans la tradition de la linguistique textuelle allemande et une lecture des travaux de Ulla Fix, où les termes de « modèle », « attentes » et « prototypique » jouent un rôle important, ce qui l’amène à identifier des genres textuels plus ou moins figés et à définir les catégories de « genres textuels à citer », « genres textuels à reproduire » et « genres textuels à modèle », les trois catégories pouvant donner lieu à des détournements : montages et mélanges de modèles textuels. Après ces éclaircissements théoriques et notionnels, nous proposons l’analyse de trois exemples de « jeux de textes », tirés de l’aire culturelle française, avec les outils de la linguistique textuelle allemande.