test
Search publications, data, projects and authors

Article

French

ID: <

10670/1.7a82ml

>

Where these data come from
Dérivation lexicale et relation au passif en arabe classique

Abstract

Comment se fait-il qu'un philologue arabisant classe comme «estimatifs» à la fois ahmada = «trouver louable» et alâma = «se montrer blâmable»? Dans une première partie, relevant de l'histoire de la linguistique, nous montrerons que cette confusion vient d'une lecture trop rapide des grammairiens arabes: ahmada et alâma relèvent de deux classes différentes de verbes, respectivement «tropatifs» (wugûd) et «deventifs» (sayrûra), mais en relation d'intersection par le biais d'une troisième valeur, dite «méritative» (istihqâq). Dans une seconde partie, relevant de la linguistique, nous proposerons une formulation moderne des observations de la grammaire arabe traditionnelle. Le istihqâq dissimule en fait la relation du verbe augmenté au passif du verbe de base: alâma est un factitif, implicitement réfléchi, de sens «susciter, provoquer le blâme»; quant à ahmada, il vient rappeler que le passif fu'ila, à l'instar du moyen fa'ila, constitue une intersection verbes d'action/verbes d'état, ce qui nous permettra de proposer une hypothèse sémantique concernant le verbe de base hamida. La relation au passif, tout à la fois sémantiquement pertinente et syntaxiquement conditionnée, même si elle n'a pas de consistance morphologique, contribue ainsi à rendre descriptivement inadéquate la théorie communément admise de la dérivation lexicale en arabe classique.

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!