Ksiega Krolewska. Szahname, Volume 1, translated from Persian into Polish by Wladyslaw Duleba, introduction, notes and scientific revision of the text by Anna Krasnowolska. Krakow, Zaklad Wydawniczy NOMOS, 2004, 78 + 320 p.
Disciplines
Review
French
ID: <
10670/1.7qlri5>
This is the first full translation of Šāh-nāme into Polish. In 1855, Lucjan -ienski was the first to translate a fragment of this eppopée into Polish, but the first truly scientific translations date from the second half of the XXth s and are the work of T. Kowalski and F. Machalski. This translation, which is based on the Moscow edition, is elegant, written in an archaic and baroque Polish, with the eastern perfume, which makes the alterity of c...