test
Search publications, data, projects and authors

Thesis

French

ID: <

10670/1.7uf7jf

>

Where these data come from
Interculturalité et violences verbales dans les discours politico-médiatiques français : enjeux sémantiques et socio-discursifs autour de racisme, islamophobie et antisémitisme

Abstract

À quoi tient la « dynamique » argumentative des discours racistes, islamophobes et antisémites comme formes de violences, indices du rejet de l’altérité dans l’espace du débat public français en dépit des textes de lois les sanctionnant? Partant de ce questionnement qui expose la « faille » des contre-discours, notre étude interroge la signification lexicale des « dénominations » (Kleiber, 1981) racisme, islamophobie et antisémitisme, et leur sens discursif à travers les conflits de nominations (Siblot, 2001). Avec une méthodologie à fois qualitative et quantitative, l’analyse s’appuie sur un vaste corpus hétérogène de discours de presse et s’inscrit dans un espace théorique pluriel mais centré sur la Sémantique des Possibles Argumentatifs (Galatanu, 1997 ; 2018). Les analyses qualitatives articulées à la statistique textuelle opérée avec les logiciels Le Trameur, Tropes, TreeCloud et Lexoci3 ont permis d’obtenir de nombreux résultats. Les mots racisme, islamophobie et antisémitisme sont des « objets sociaux » (Searle, 1998) qui n’apparaissent pas que dans des contextes discursifs d’accusation et de rejet de l’accusation. S’ils vérifient presque tous les caractères « formulaires » (Krieg, 2000c), le « référent social » par exemple, islamophobie et antisémitisme sont définis par rapport à racisme et partagent le trait /hostilité/ dans leurs noyaux de signification. Contrairement aux deux autres mots, islamophobie n’est construit, dans la langue, ni comme « théorie », ni comme « idéologie » ; mais ils sont tous portés par les modalités doxologique, éthique-morale et pragmatique. Pris en charge par les pronoms de la troisième personne du singulier, les discours racistes, islamophobes et antisémites présentent un lexique émaillé d’insultes axé sur la problématique des affaires socio-politiques, la critique de l’immigration, de l’islam, des juifs et une structure discursive récitativo-dialogale marquée par l’euphémisme, l’allusion et le cryptage ; alors que les contre-discours se dispensent de marques énonciatives, présentent un lexique structuré autour de racisme, islamophobie, antisémitisme avec un exposé des récriminations adverses étayé de commentaires journalistiques exempts de grossièretés et une structure discursive descriptivo-polyphonique (Bakhtine, 1975).

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!