test
Search publications, data, projects and authors

Book

French

ID: <

10670/1.9f2stv

>

Where these data come from
But what is the balâgha?

Abstract

written version of the Communication presented to the Colloquium "Literary and philosophical rhetoric in Greek, Syriac and Arab worlds, Beirut (IFPO, Deutsche Orient Institut, Saint-Joseph University) 3-4 July 2006. The usual translation of balâgha (here for ILM al-Balâgha, roughly ‘science of efficiency’) by ‘rhetoric’ can be the best or worst thing. The worst, if we look at the balâgha what is etymologically rhetoric and was for centuries — an oratoireart — or what it eventually became — the rhetoric restricted to figures. The best, if it is an opportunity for comparison and confrontation. Moreover, such a comparison is necessary in the classic Muslim space, where there are two ‘rhetoric’ speeches: one, khatâba, is ‘one of the logical sciences’ and the other, the balâgha, is ‘one of the sciences of Arabic’, using the terminology of Ibn Khaldûn, m. 808/1416, in the Muqaddima: 2006 marking the 600th anniversary of his death, we will take the chapter he devotes in his great work to rhetoric as a reference text. Since Logic is part of the falsafa, the former is therefore referred to as a ‘philosophical’ rhetoric. In the first instance, he extended the Aristotle Rhétoric, presenting itself as a comment, but without repeating it, not least because the Islamic city was not the Greek city. Does it mean that the other, the balâgha, is referred to as a ‘literary’ rhetoric? The purpose of this contribution is twofold: on the one hand, give as brief a picture as possible of the balâgha in its final state; on the other hand, to show that, over time, balâgha will be increasingly integrated into the body of theological-legal disciplines in Islam, acting as a true ancillaris in relation to them. In particular, we will highlight its role in two areas: the well-known one in theology where it feeds the dogma of ‘i’jâz al-Qur’ân’ (‘inimitability of the Coran’); the less well known legal framework, where it constitutes the backbone of legal hermeneutics. For the sake of completeness, reference should also be made to the Balâgha/tafsîr intersection, which is the coranic comment of Zamakhshară (m. 538/1144) and which has not escaped Ibn Khaldûn.

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!