test
Search publications, data, projects and authors

Article

French

ID: <

10670/1.f601t0

>

Where these data come from
Statut du français à l'École Supérieure de Banque d'Alger : FLE, FOS OU FLS ?

Abstract

À l’indépendance de l’Algérie, l’arabe classique`renvoi id="re1no28" idref="no28" typeref="note"b1`/renvoib fut institué en tant que langue nationale et officielle (Constitution de 1963) attribuant ainsi au français un statut de langue étrangère. La mise en œuvre de cette politique s’est traduite par l’arabisation des trois paliers scolaires (primaire, moyen et secondaire). Cependant, l’enseignement supérieur ne fait toujours pas l’objet d’une arabisation totale. Aujourd’hui encore, hormis le droit, les lettres et les sciences humaines, dans la plupart des filières universitaires scientifiques et technologiques, les enseignements sont dispensés en français, ce qui engendre souvent de grandes difficultés d’adaptation et de réussite pour les étudiants, issus de cursus secondaires arabisés, ayant pour langue maternelle le « darija »`renvoi id="re2no29" idref="no29" typeref="note"b2`/renvoib ou « Tamazight »`renvoi id="re3no30" idref="no30" typeref="note"b3`/renvoib et ne disposant pas toujours de larges pratiques extrascolaires du français. Nous avons assuré un cours de français à l’École Supérieure de Banque d’Alger plusieurs années durant. Dès son amorce, cette expérience professionnelle a suscité en nous de nombreux questionnements relatifs à l’enseignement/ apprentissage du français et à son statut dans le contexte considéré. Ces interrogations ont débouché sur une réflexion que nous souhaitons développer dans le présent article et à la lumière des apports théoriques en matière de didactique des langues.

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!