Abstract
L'article que nous présentons ici se base sur une recherche fondée sur une expérience des tandems linguistiques par courriel effectuée dans le cadre de la Licence en langues modernes de l'Université Javeriana de Bogota (Colombie). Il s'agit de la mise en relation des étudiants colombiens avec des étudiants français pour permettre à chacun, tout en communiquant, de construire avec un partenaire natif son propre apprentissage. A partir de l'analyse d'un corpus de 522 messages électroniques échangés entre apprenants de langues étrangères, cet article se propose de déceler la manière dont les apprenants colombiens et français établissent une relation interpersonnelle et s'approprient la langue étrangère. Nous utilisons la méthode de l'analyse conversationnelle pour étudier, dans les différents tours d'écriture, les comportements linguistiques et communicatifs des scripteurs natifs (N) et non-natifs (NN).