Du panthéisme au surnaturalisme. Nerval traducteur de Gœthe
Disciplines
Book
French
ID: <
10670/1.un7bjo>
La carrière littéraire de Nerval s’articule autour de ses quatre traductions du Faust de Goethe. L’auteur n’a pas encore vingt ans quand paraît sa version de la première partie du drame allemand. L’ouvrage, qui sort de presse en novembre 1827, porte la date de 1828. Cette version fait l’objet de rééditions, avec des variantes, en 1835, puis en 1840, date à laquelle le texte se trouve augmenté de l’analyse et d’une partie de la traduction du Second Faust. Enfin, dix ans plus tard, une collecti...