other title: Syntax composition and lexical figing in French and Arabic: specific features and interferences, proceedings of the Caen workshop, September 2002. Works published under the leadership of Jacques François and Salah Mejri.ISBN: 2-84133-268-3. — 978-2-84133-268-7. Franco-Tunisian workshops This study follows on from an analysis of the epithet of nature (now EN), which led me to define it by two characteristics: 1- the necessary prior position, 2- the analytical relationship or presented as such between the EN and the noun. In a small swimming, it explains an analytical property of the N; in a dangerous terrorist, a magician habile and the thick forest, she presents a stereotypical property as an analytic. If the EN is with the N in an analytical relationship (or presented as such) then: (1) the shared and well-known character of the relationship; (2) the general and stable nature of that relationship; (3) removal of the writer, the property being presented as valid for all members of the same linguistic and cultural community; (4) the fact that the “Det. EN N” structure is excluded from any temporal determination.Moreover, formally, there are many restrictions on internal changes to this type of SN. The fig literature now recognises the existence of a continuum between free and fixed sequences, which makes it possible to establish the existence of varying degrees of figment4. However, it must be acknowledged that the work on figing does not focus on the previous adjective. It is therefore not surprising that EN was not studied from this perspective. My point is to show that the SN structure ‘Det. EN N’ is a sequence which is the subject of a certain degree of fieldness which must be described. In the first part, I shall analyse the constraints on this type of SN successively in terms of prosodic, syntactic and semantic aspects. A second part will aim to explain the cognitive operations at stake in the interpretation of this SN. Finally, these analyses will make it possible, in a final part, to characterise certain discursive strategies by comparing them with others. Depending on whether the adjective is anteposed or postponed to the noun, the cognitive operations at stake are completely different.