Abstract
Nous souhaitons nous interroger sur les propriétés qualificatives du terme « migrant » et sur les mécanismes de la combinatoire du mot « migrant » et de ses dérivés avec d’autres mots employés au sens métaphorique (par exemple, « flou migratoire »). Aussi, nous cherchons à identifier les mécanismes qui permettent d’examiner les expressions métaphoriques qui remplacent le terme « migrant » dans les textes médiatiques et politiques en russe, en français et en espagnol. Nous voudrions donc proposer une analyse linguistique des caractéristiques stéréotypiques qui s’associent, au cours des dix dernières années, à la notion du sujet migrant en tant qu’« autre », et qui rendent possible la genèse des métaphores.