Une entrée lexicale spécifique : les collocations
Abstract
Comme les autres langues, la langue française utilise de nombreuses collocations – le polonais et le français (Grobelak, 1990), l’anglais (Lewis, 2000), l’espagnol (Solano Rodriguez, 2012)– malheureusement l’enseignement de ces éléments phraséologiques n’est que peu pris en compte en Français Langue Étrangère (FLE). Le choix des collocations comme objet d’étude tant en linguistique que pour l’enseignement découle du constat récurrent de leur absence dans les écrits des étudiants allophones en France (Cavalla, 2008).