test
Search publications, data, projects and authors

Article

English, Spanish, Portuguese

ID: <

oai:doaj.org/article:09f5e283ab25412c89b79300ea4aab73

>

Where these data come from
A variedade léxica da língua espanhola em dicionários bilíngues espanhol-português para aprendizes brasileiros = The lexical variety of Spanish language in Spanish-Portuguese bilingual dictionaries for Brazilian learners

Abstract

Em decorrência de fatores como a globalização e a demografia dos países hispânicos, a língua espanhola tem exercido, sobretudo desde a última década do século XX, grande influência mundial, principalmente em países como o Brasil, geograficamente próximo a países hispano-americanos. Nesse contexto, faz-se necessário pensar a questão davariação linguística da língua espanhola, dentre a qual destacamos a variação léxica. Como toda língua, o espanhol detém um vasto e riquíssimo léxico com diversas variedades relacionadas com as características de cada região: história, cultura, costumes etc. Essadiversidade influencia no desenvolvimento, na ampliação, na renovação da língua, bem como no processo de ensino-aprendizagem. Assim, propusemo-nos a analisar o registro de variedades léxicas da língua espanhola em alguns dicionários bilíngues espanhol-português para aprendizes brasileiros. Para isso, selecionamos alguns exemplos de variedade léxica presentes em um corpus organizado com textos de diferentes gêneros textuais e verificamos se esses itens lexicais estão registrados nos dicionários escolhidos. Como o corpus estáorganizado a partir de textos presentes em manuais didáticos usados no Brasil, nosso objetivo é verificar se o vocabulário com o qual o aprendiz brasileiro entra em contato em situação formal de ensino está registrado nos dicionários analisados.Due to factors such as globalization and the demography of Hispanic countries, the Spanish language has influenced worldwide, especiallysince the last decade of the 20th century, mainly countries which are geographically close to Spanish American countries, such as Brazil. In this context, it is necessary to think of the linguistic variation of the Spanish language, in which we emphasize the lexical variation. As any language, Spanish has a colossal and wealthy lexicon with different varieties related to the characteristics from each region: history, culture, customs etc. This diversity influences the development, the amplification and the renewal of a language, as well as the teaching-learning process. Thus, we proposed to analyze the lexicon varieties of Spanish language entries in some Spanish-Portuguese bilingual dictionaries for Brazilian learners. In order to achieve this goal, we selected some examples of lexical variety in a corpus organized with texts of different textual genres and we verified if these lexical items are registered in the dictionaries chosen. As the corpus is organized from texts present in didactic manuals used in Brazil, our goal is to verify if the vocabulary which the Brazilian learner has contact in formal education is registered in the analyzed dictionaries.

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!