test
Search publications, data, projects and authors

Article

German, English, Spanish, French, Italian, Portuguese, Russian

ID: <

oai:doaj.org/article:1984f6eb29984b3cb771665aebc8b674

>

·

DOI: <

10.1285/i22390359v11p203

>

Where these data come from
A natureza dialógica da interacção verbal: análise conversacional de sequências narrativas em alguns textos literários do século XIX e XXI

Abstract

Abstract – The human communicative activity was always determined, over the centuries, by the use of conversational strategies that the interactants put in place in order to exchange information through illocutionary acts, characterized by various discursive and narrative sequences employed to get communicative purposes during the verbal interaction. Through the analysis of four dialogues extracted from two literary Portuguese language works of two different centuries, we demonstrate how the conversational structures of verbal exchanges have not changed over the time, despite the different schools and literary currents that have occurred since the medieval times until the contemporary era. The text chosen are taken from the novels A queda d'um anjo and Amor de perdição: memorias duma família of Camilo Castelo Branco (1825-1890) and from the contemporary work Não há coincidências of Margarida Rebelo Pinto: the choice of these extracts was not random, but taking into account the use of dialogue as a conversational technique, between characters, by these authors who use it in their fiction works in order to involve more actively the reader on the reported events. Keywords: conversation analysis, illocutionary acts, narrative sequences, Camilo Castelo Branco, Margarida Rebelo Pinto. Resumen - A actividade comunicativa humana sempre foi determinada, ao longo dos séculos, pelo uso de estratégias conversacionais que os interactantes põem em prática para trocar informações através de actos ilocutórios, caracterizados por várias sequências discursivas e narrativas empregadas conforme os fins comunicativos que os interactantes querem atingir durante a interacção verbal. Apresentando a análise de quatro diálogos extraídos de duas obras literárias em língua portuguesa pertencentes a dois séculos diferentes, vamos demonstrar como as estruturas conversacionais das trocas verbais não mudaram durante os séculos, apesar das diferentes escolas e correntes literárias que se sucederam desde a época medieval até à época contemporânea. Os trechos escolhidos que serão examinados neste artigo são tirados do romance A queda d'um anjo e Amor de perdição: memorias duma família de Camilo Castelo Branco (1825-1890)  e da obra Não há coincidências da autora contemporânea Margarida Rebelo Pinto; a escolha destes excertos não foi casual, mas determinada pelo uso do diálogo como técnica conversacional entre as personagens por parte destes autores que fundamentam às próprias obras de ficção nas trocas conversacionais, envolvendo mais activamente o leitor nos acontecimentos relatados.

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!