Article
English, Spanish, Portuguese
ID: <
oai:doaj.org/article:2a2053b6b7804a7d92dd05f0ae53cce6>
·
DOI: <
10.1590/S0034-77012007000200012>
Abstract
Mataliwa Kulijaman é um Wayana de 34 anos, foi colaborador de diversos pesquisadores que estiveram em seu grupo, entre antropólogos, etnomusicólogos e lingüistas, sempre como tradutor de seu pai. Eliane Camargo é etnolingüista, estudiosa da língua wayana. O livro Kaptëlo. L’origine du ciel de case et du roseau à flèches chez les Wayana (Guyanes) é esultado do encontro e da parceria entre ambos. O autor, um curioso sobre os saberes wayana e filho de um velho reconhecidamente sábio, Kuliyaman, de sua própria iniciativa, anotou os conhecimentos de seu pai. Um tempo mais tarde, expressou a Eliane Camargo seu desejo de ver os conhecimentos de seu pai, que ele havia registrado, publicado em um livro. Estava assim constituída a gênese do projeto que se materializa em livro, numa edição bilíngüe francês-wayana, ricamente ilustrada, dedicada aos próprios Wayana e ao público leigo.