test
Search publications, data, projects and authors

Article

English, Spanish, French, Portuguese

ID: <

oai:doaj.org/article:748a6dcec0024c5a874be44ccce40195

>

·

DOI: <

10.17851/2317-2096.4.0.61-80

>

Where these data come from
Fragmentos de uma história de travessias: tradução e (re)criação na pós-modernidade brasileira e hispano-americana

Abstract

Situando-se no espaço "movimentante" associável à intensificação da tradução na pós-modernidade brasileira e hispano-americana, um fenômeno que remonta à própria modernidade, o texto analisa a metalinguagem daqueles tradutores latino-americanos que a teorizaram como recriação. Desvios, transformações, mutações, suplementos e movimentos bilaterais informam essa axiomática do traduzir enquanto recriação, apontando para uma releitura da tradição e uma especificidade do traduzir na América Latina.

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!