test
Search publications, data, projects and authors
Read the haemorrhagic etymologies in the light of Arab etymologies in the Tesoro de la lengua castellana o española de Sebastián de Covarrubias (1611)

article

<oai:doaj.org/article:97c1e3b465dc4b9581b24673d7609a8d>
KeywordsTriple Keywords
Volition
Conation
Will
Legislative enactments
Laws (Statutes)
Acts, Legislative
Legislative acts
Enactments, Legislative
Statutes
Language and languages
Foreign languages
Languages
Experience
Linguistic science
Linguistics
Science of language
Stories
Fiction
Fiction--Philosophy
Metafiction
Novels
Novellas (Short novels)

Abstract

. In this study we will examine the issue of Hebrew Etymologies in Tesoro, on the one hand by rereading recent articles (from 1994 to 2010) which all highlight their ideological dimension; on the other hand, by experimenting with an alternative approach, which consists of considering these haemorrhagic etymologies in the contrast they form with the Arab etymologies reported by the lexicograph for the same words. We will thus analyse the linguistic content of the comments to the haemorrhagic and Arabic etymologies made or reported by the lexicograph and will see that it follows from this approach that new conclusions are drawn on the various etymological methods applied in both cases by the lexicograph, and on the respective statutes of Arabic and Hebrew in the Tesoro, as they are not explicitly expressed in the well-known leitmotiv, ‘la lengua arábiga es deduzida de la hebrea’, but implicitly in the linguistic treatment applied to each of those two languages.

...loading
Report a bug

Under construction

We're in Beta!

The GoTriple platform is still in Beta and we keep adding new features everyday. Check the project's website to see what's new and subscribe to our Mailing List.