test
Search publications, data, projects and authors

Article

English, French

ID: <

oai:doaj.org/article:a2943f1e7e134067b2b503573f241062

>

·

DOI: <

10.1051/shsconf/20140801361

>

Where these data come from
Canem cellar or dog attention?

Abstract

At this time wireless technology allows ‘nomadic’ users to be extremely free to use by ensuring the continuity of services that are both efficient and economic via suitable, reliable and relatively inexpensive terminals. Searching for a Wi-Fi access point will therefore show, alongside the names of the various operators, original expressions which sometimes have similarities to the familiar language in order to create a kind of instant. Following these observations, we therefore asked ourselves what led a user to customise his own network. The aim of this study is therefore to describe and analyse the names of Wi-Fi networks and to determine their language level, based on a corpus collected in the cities of Paris (France) and Naples (Italy). However, French remains the starting point and the point of arrival of work. One might wonder why this comparison with Italian? Using a double corpus allows us to see how language phenomena evolve in both languages and how they are not just a language and not just one language. The real linguistic interest lies in the fact that new technologies change our relationship with language, our language usage and are the driving force for linguistic innovation. Therefore, looking at the lexical and morphosyntactic “novelties” that appear in these practices is a contribution to language. Our data collection is between 10 June 2011 and 19 September 2013 when we stopped the collection for our analysis. We collected 1656 SSID in French and 1650 in Italian. Once the data had been collected, it had to be codified. On the basis of our sample, which is not yet a true corpus (because research is still in progress), we have moved to our linguistic analysis and classification of the collected names. We have theorised six groups: (1) names of the provider of type Alice1234567 or Freebox-4D1234. It is the choice of users who agree to install the Wi-Fi without changing the name delivered by the ISP. 2) surnames with which the family nucleus then associates their name. (3) names of BD, films, etc. The choices include names of BD, cartoons, artists and inventions such as DragonBall or Titeuf. (4) invented names. This category includes invented expressions, expressions created with games of words such as free and vegetables (based on near-homophony with fruit and vegetables). (5) names of insults. In the majority of cases of real syntagms, these are very numerous trivial shapes that are addressed to all internet users who might try to enter the protected network or could simply view the name as AllezVousFaireFout. 6) admonitions. Real threats to completely deter each attempt to burn the TuCliquesJeTeTue type. The name of Wi-Fi networks has therefore become a kind of microcontent that expresses ideologies or warns the neighbour seeking to squatch the Wi-Fi network and monopolise the entire bandwidth. A warning about the kind of cane cavem and indeed the word cyberspace introduces a new definition of space on the web, a space which, despite being virtual, remains private and confidential.

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!