test
Search publications, data, projects and authors

Article

English, Spanish, French, Portuguese

ID: <

oai:doaj.org/article:b80cb8724a824cd8964c5e6af3cc988b

>

Where these data come from
QUANDO O NACIONAL É O MUNDO: DISCUTINDO O LOCUS DE ENUNCIAÇÃO TRADUTÓRIO E AUTORAL NUM POLISSISTEMA MULTICULTURAL PÓS-INDEPENDENTE

Abstract

Partindo dos conceitos de “local” e “cosmopolita”, de Antonio Candido, que opôs dialeticamente dois locais de fala, o presente artigo pretende discutir o local autoral e tradutório no polissistema multicultural, que tem local e cosmopolita no mesmo espaço e tempo. Sob essa perspectiva, em qual desses dois locais fala um autor pós-independentista? Silviano Santiago sugere um terceiro lugar, o “entre-lugar”, o qual representa um novo momento da crítica literária. Esse momento gera novas questões também na crítica tradutória, ora repensando antigos posicionamentos teóricos, ora sugerindo novos. Além disso, levanta a questão fundamental da construção do estereótipo, a exotização e o papel do tradutor como (des)continuador dessa prática, uma vez que o encontro do leitor com o texto se faz não mais no doméstico nem do estrangeiro, exclusivamente.

Your Feedback

Please give us your feedback and help us make GoTriple better.
Fill in our satisfaction questionnaire and tell us what you like about GoTriple!