Query : Constantinople
- ΓΟΥΝΑΡΙΔΗΣ, Πάρις7
- ΜΑΔΑΡΙΑΓΑ, Ελισάβετ4
- ΜΠΟΥΡΑΣ, Χαράλαμπος4
- PAPAMASTORAKIS, Titos4
- Venediktov Vadim Yuriyevich4
- Cassin, Matthieu3
- ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΙΔΗ, Χαρά3
- Πάρις ΓΟΥΝΑΡΙΔΗΣ3
- Zarković Vesna S.3
- Αγγελόπουλος, Αθαν.2
- ΑGORITSAS, Dimitris2
- ΑΧΕΙΜΑΣΤΟΥ-ΠΟΤΑΜΙΑΝΟΥ, Μυρτάλη2
- ΑΧΕΙΜΑΣΤΟΥ-ΠΟΤΑΜΙΑΝΟΥ (Myrtali ACHEIMASTOU-POTAMIANOU), Μυρτάλη2
- Aleksandr Sergeevich Kozlov2
- ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΠΟΥΛΟΥ, ΟΛΓΑ2
- ΑΝΑΓΝΩΣΤΑΚΗΣ, Ηλίας2
- ΑΝΑΓΝΩΣΤΟΥ, Μυρσίνη2
- ΑΘΑΝΑΣΟΠΟΥΛΟΣ, Αντώνης2
- Augé, Isabelle2
- Bádenas de la Peña, Pedro2
- Art and Art History116
- Classical Studies97
- Archaeology and Prehistory38
- Cultural Heritage and Museology30
- Architecture and Space Management29
- Social Anthropology and Ethnology28
- History, Philosophy and Sociology of Sciences23
- Musicology and Performing Arts22
- Political Science16
- Gender Studies8
- Biological Anthropology3
- Environmental studies3
- Communication Sciences3
- Methods and Statistics2
Chaillot, Christine. — The Ethiopian Orthodox Tewahedo Church Tradition. A Brief Introduction to Its Life and Spirituality
Christine Chaillot is a secular attached to the Greek Orthodox Ecumenical Patriarchate of Constantinople and founder of the Inter-Orthodox Dialogue Association. Hérault of the rapprochement between the Ethiopian Church and the Patriarchate of Constantinople, she was able to meet the largest instance...
Oration “Fatemur insignes” of Pope Pius II (24 September 1459, Mantua). Edited and translated by Michael von Cotta-Schönberg. 5th version. (Orations of Enea Silvio Piccolomini / Pope Pius II; 44)
Published as part of project Edition and Translation of the Orations of Enea Silvio Piccolomini / Pope Pius II After the Fall of Constantinople, in May 1453, the major preoccupation of Venice was to protect its merchant empire by establishing friendly relations and even a formal peace with the Turki...
The motif of the fighting pope in the epic
International audience Malgré la figure tutélaire de Turpin, la présence de clercs combattants est rare dans les textes épiques des XIIe et XIIIe siècles car contraire aux principes religieux. Cependant, à la fin de cette période et surtout au xive siècle, les prélats et même le pape apparaissent à...
De Constantinople, ecclesiastical history
continuator of Eusèb de Césarée (265-339), Constantinople (380-440), one of the largest historians of Greek speaking Christian Antiquity, is the author of a valuable history (probably published around 439/440) whose interest lies not only in the fact that it extends Eusèbe’s ecclesiastical history f...
Un tour en Phrygie en 1908
En juin 1908, Theodor Wiegand, fouilleur de Priène, Milet, Didymes et Samos, accepte d’écrire la partie archéologique d’un guide destiné aux voyageurs du train récemment construit entre Constantinople et Konya. S’ensuit un voyage épique à travers la Phrygie. Nous connaissons cet épisode par une l...
The translations on the slope and Judean-Greek of the ‘Canto del Mar Red’ (éx. 15) in the Pentateuco de Constantinopla (1547)
El Canto del Mar Red (Exodo 15) is one of the most archaic poetry and most privileged poetry in the Bulgarian literature because of its style and religious depth. This study is dedicated to a critical edition of the “Canto del Mar Red” printed on the Pentateuco de Constantinopla (1547) in its transl...
Eglise Byzantine de 1274 à 1453
Cadres et institutions et histoire de l'Eglise byzantine entre le concile de Lyon et la chute de l'empire byzantin
The ‘Suite Vulgate’, ‘Historical Suite’ of Merlin? Between history and novel, the ambiguous status of a prose arthurian narrative
The combination of Merlin and its Suite Vulgate, written in the first half of the 18th century, is most commonly referred to as ‘Estoire de Merlin’, but the scope of this category is particularly broad and its definition remains problematic. The question of the historical nature of the Arthurian mat...
Κεντητός επιτάφιος της Κοκκώνας του Ιωάννου στη Θεσσαλονίκη
The Art Gallery of Mrs Anait Kalphagian at Thessaloniki acquired inthe year 2006 an embroidered Epitaphios from the «Galerie NeumeisterMünchener Kunstauktionhaus» of Munich. This «supreme veil», as TheodoreStuditis called it, is embroidered on red silk and represents, as usual, the Lamentation of C...
Life is Short, Art Long
Life is short, art long: The art of healing in Byzantium. New perspectives. Providing new approaches to Byzantine views on health and medicine, this 13-chapter volume builds interdisciplinary bridges between a variety of subjects, ranging from religious beliefs and supernatural forces to oral health...
Looking for an Identity. The Patria and the Greek Cities in Late Antique Roman Empire
From the second century AD onwards, many patria were written in the Eastern provinces of the Roman Empire. Although none of these works have survived, the mentions of them in the later tradition demonstrate the importance they had in the Greek provinces. The aim of this paper is to analyse the link...
Η σπασμωδική συγκριτική γραμματολογία του νέου ελληνισμού και η "Γραικοτουρκική" διασκευή του πολυπαθούς του Γρ.Παλαιολόγου
The article deals with some aspects of the 19th c. fortunes of the Modem Greekpicaresque novel Ό Πολύπαθης (The Much-Suffering/The Much-Tried, Athens1839). Written by Gregorios Palaiologos, a Greek born in Constantinople andactive particularly in France and the Greek State, the novel gained its just...
The first Greek translations: the Anonymous Passion (BHG 554) and the Passion de Méthode (554d)
The Byzantin East became aware of Denis’s ‘Paris’ legend, now confused with Denys l’Aréopagite, in the second half of the eighth century, after the first phase of the iconoclaste crisis and before the restoration of the worship of images. It was at that time that the Passion latiaire Post beatam et...
Understanding the ‘Sarrasins’ in Byzance in the first half of the nineteenth century
This article seeks to describe the social interactions between Byzantins and Muslims as a process that has gradually developed over time and was not an immutable series of similar episodes (spectacular embassies, interreligious fierce polemics, etc.) as portrayed by both medieval and modern historia...
L᾽«unilinguisme» officiel de Constantinople byzantine (VIIe-XIIe s.)
Νίκος Οικονομίδης Η επισήμως «μονόγλωσση» βυζαντινή Κωνσταντινούπολη (7ος-12ος αι.)Η ανατολική Ρωμαϊκή αυτοκρατορία ξεκίνησε με το όνειρο ενός δίγλωσσου κράτους, όπου τα Ελληνικά και τα Λατινικά θα χρησιμοποιούνταν εξίσου. Στις ανατολικές επαρχίες, όμως, η χρήση των Λατινικών υποχώρησε γρήγορα...
Conservation of the city walls of Istanbul
Zeynep AHUNBAY, ITÜ, Faculté d'Architecture, Istanbul The land wall of Constantinople, a strong fortification from the reign of Theodosus II (406-450 AD), marks the western border of the ancient city. The strategical life of the wall lasted about a thousand years, during which period it suffered fro...
Церковь и горожане средневекового Пскова. Историко-археологическое исследование [Cerkov’ i gorožane srednevekovogo Pksova. Istoriko-arxeologičeskoe issledovanie]
International audience THE CHURCH AND THE CITIZENS IN MEDIEVAL PSKOVThe identification of the Christian Church with the whole organized society is the fundamentalfeature which distinguishes the Middle Ages from earlier and later periods ofhistory. However, in Russian historiography, Church history u...
Roman Catholics and Eastern Christians from Lyon I concilius (1245) when Constantinople was taken by the Ottomans (1453): an uninterrupted dialogue and re-engagement.
J. R. Armogathe, P. Montaubin, M. Y Perrin International audience
Accounts of Medieval Constantinople: The Patria, Cambridge
If I forget you with Constantinople
Circumstances of Constantinople taking by the Ottomans.
Jean Wauquelin, Belle Hélène de Constantinople. Promises of a gesture song
The text by Jean Wauquelin is the promise, according to the author’s prologist, of a song in 1448 towards the fourteenth century telling the tumultuous adventures of the mother of Saint Martin. This text is characterised by its incredible mix of genders and motifs, consisting of the gesture song, th...
The Ecumenical Patriarchate of Constantinople in the 17th centuries: break-up and continuity, Actes du Colloque International de Rome, 5-7 December 2005, Centre d’études byzantines, post-byzantines and neo-Greek, EHESS, Paris (Byzantins Dossiers, 7)
Travel to Constantinople via Elizabeth Craven Crimea
Elizabeth Craven born Berkeley, from the English nobility, partitioned to the East in 1785. The following year, she published her travel correspondence, addressed to Charles-Alexandre, the margrave of Brandeburg-Anspach-Bayreuth, which she later married. This route, which allowed him to discover the...
Lady Craven’s long journey to Eastern Europe and the Ottoman Empire in 1785 and 1786 The Travel to Constantinople and Elizabeth Craven Crimea was translated the year of its publication in 1789 on two occasions: a translation is due to Durand son, publisher in Paris, the other to Guédon de Berchère....
Giovenale a Bisanzio
After a period of relative forgotten, Jouenal once again becomes fashion from the fourth. It is mainly Christian authors who cite it to illustrate and criticise the morals of Roman society. The success of Youth was very important between the end of the 4th and 6th Century. It is read in Italy, Gaule...